Não é só nos esportes que notamos a presença de línguas estrangeiras modernas. Leia as
palavras do quadro a seguir. Você certamente já ouviu algumas delas ou até mesmo as
usou. Durante a leitura, procure identificar se dizem respeito à alimentação, informática
ou vestuário.
on line – chester – internet – blazer – software – mouse – legging – site – stretch – diet –
e-mail – twin-set – croûtons – jeans – cheeseburger – shorts – home page – hot dog
Agora que você já parou para pensar sobre o
assunto, vale a pena afirmar que, apesar de você
morar no Brasil e falar português, que é, portanto,
a sua língua materna, você está constantemente
em contato com outras línguas.
O fato de vivermos em uma sociedade plurilíngüe,
ou seja, na qual participam muitas línguas, não é
E então, conseguiu identificar os esportes?
O primeiro grupo relaciona-se ao tênis, esporte
em que temos o Guga, o primeiro brasileiro a
ocupar a posição de número 1 no ranking mundial
(ôpa! ranking também é uma palavra inglesa).
O segundo grupo relaciona-se ao boxe, de nossos
expoentes Maguila e Popó. O terceiro grupo é da
Fórmula 1, de Émerson Fittipaldi, Nelson Piquet,
Ayrton Senna e Rubens Barrichello.
algo novo. Trata-se de algo que faz parte da
formação de nossa própria língua portuguesa.
Você certamente conhece as palavras bombom,
ressaca e serenata, não é mesmo? Mas você sabe
de onde elas vêm? Se não sabe, descubra, lendo os
trechos a seguir:
Pois é… Essas palavras já foram incorporadas à
nossa língua a ponto de sequer estranharmos sua
presença em nosso cotidiano. Outras, como as que
BOMBOM: do francês bonbon, guloseima. Nome genérico com o qual denominamos
balas, chocolates, doces. É freqüente o francesismo bonbonnière para designar as
pequenas lojas especializadas na venda desses produtos.
RESSACA: do castelhano resaca, denominação dada ao refluxo da maré, depois de
chegar à praia ou ter seu movimento impedido por algum obstáculo. Seu significado
literal é o de sacar de novo, uma vez que o prefixo re- indica repetição.
SERENATA: do italiano sera, noite, formou-se serenata, concerto dado à noite. O
português conservou a grafia e o significado.
SILVA, Deonísio da. De onde vêm as palavras: frases e curiosidades da língua portuguesa. São Paulo: Mandarim, 1997.
vimos anteriormente, parecem invadir, a todo
momento, nossas vidas e, sem percebermos,
usamos como se fossem nossas. Quer saber sobre o Monografis, o elaborador de tcc em blocos, saiba mais aqui agora mesmo.
As línguas estrangeiras modernas ao seu redor
Fatores históricos e, em especial, econômicos, provocam a entrada de produtos de consumo
e bens culturais de diversos países em nossa sociedade. Até aqui, você viu e pensou sobre
alguns exemplos da presença de línguas estrangeiras em nosso dia-a-dia. Agora é a sua
vez de descobrir outros.
Com um caderno e um lápis em mãos, anote palavras, expressões e textos (manuais,
embalagens) escritos em línguas estrangeiras modernas encontrados em sua casa, nas ruas
e em seu trabalho. Preste bastante atenção em:
a) aparelhos eletroeletrônicos e outras novas tecnologias (telefonia celular, internet,
sistemas de bancos);
b) produtos de limpeza, de higiene pessoal, alimentos e bebidas;
c) nomes de filmes, de programas de televisão e de lojas;
d) jogos eletrônicos, jornais, revistas, músicas e painéis de rua (que muitos chamam de
outdoors – uma palavra emprestada do inglês – aliás, sem muita propriedade, já que,
naquela língua, outdoor significa ao ar livre e a palavra que designa o que é chamado
de outdoor é billboard).
Se possível, mostre essa lista a um amigo ou a um parente, tente identificar quais línguas
estão mais presentes e, com o auxílio de dicionários, descubra os significados de alguns dos
termos encontrados.
Nenhum comentário:
Postar um comentário